Questo testo ci è stato mandato dalla Libreria delle donne di Madrid
(Con accento gagliego e americano)
– Gaglieghi: … (rumore di fondo)… Per favore, modificate la vostra rotta di quindici gradi sud per evitare una collisione…
– Americani: … (rumore di fondo)… Vi preghiamo di modificare la vostra rotta di quindici gradi nord per evitare una collisione.
– Gaglieghi: Negativo. Ripetiamo, modificate la vostra rotta di quindici gradi sud per evitare una collisione.
– Americani: Parla il Capitano di vascello degli Stati Uniti d’America. Insistiamo, modificate la VOSTRA rotta.
– Gaglieghi: Torniamo a ripetere, vi preghiamo di modificare la VOSTRA rotta.
– Americani: VI PARLA IL CAPITANO DELLA PORTAEREI DELLA MARINA DEGLI STATI UNITI LINCOLN USS, LA SECONDA PIU’ GRANDE NAVE DA GUERRA DELLA FLOTTA NORDAMERICANA. CI SCORTANO TRE CACCIATORPEDINIERE, TRE INCROCIATORI E DIVERSE CORVETTE D’APPOGGIO. CI DIRIGIAMO ALLE ACQUE DEL GOLFO PERSICO PER PREPARARE MANOVRE MILITARI RELATIVE A UN EVENTUALE ATTACCO ALL’IRAQ. VI ORDINO DI MODIFICARE LA VOSTRA DIREZIONE DI QUINDICI GRADI NORD. IN CASO CONTRARIO CI VEDREMO COSTRETTI A PRENDERE LE MISURE CHE SI RENDERANNO NECESSARIE A GARANTIRE LA SICUREZZA DI QUESTA NAVE. VOI APPARTENETE A UN PAESE ALLEATO DEGLI STATU UNITI. PER FAVORE, OBBEDITE IMMEDIATAMENTE.
– Gaglieghi: Vi parliamo da UN FARO. Siamo due persone. Non abbiamo la più pallida idea della nostra posizione nella classifica dei fari spagnoli. Ci scortano un cane, il nostro pranzo e due birre. Abbiamo l’appoggio di Cadena Dial di La Coruña e siamo in terraferma. Potete prendere le misure che ritenete opportune e che volete per garantire la sicurezza della vostra nave, ma, torniamo a insistere, la cosa migliore e più raccomandabile è che modifichiate la vostra rotta.